Bhagavad Gita 11.41,42

Bhagavad Gita 11.41,42: Verse 41,42

सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तंहे कृष्ण हे यादव हे सखेति।
अजानता महिमानं तवेदंमया प्रमादात्प्रणयेन वापि।।11.41।।

यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसिविहारशय्यासनभोजनेषु।
एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षंतत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम्।।11.42।।

भावार्थ - Gist

आपके इस प्रभाव को न जानते हुए, आप मेरे सखा हैं ऐसा मानकर प्रेम से अथवा प्रमाद से भी मैंने ‘हे कृष्ण!’, ‘हे यादव !’ ‘हे सखे!’ इस प्रकार जो कुछ बिना सोचे-समझे हठात्‌ कहा है और हे अच्युत! आप जो मेरे द्वारा विनोद के लिए विहार, शय्या, आसन और भोजनादि में अकेले अथवा उन सखाओं के सामने भी अपमानित किए गए हैं- वह सब अपराध अप्रमेयस्वरूप अर्थात अचिन्त्य प्रभाव वाले आपसे मैं क्षमा करवाता हूँ॥41-42॥

Not knowing Your divine greatness, thinking of You as my playmate, I have through perversity or even through affection, addressed You as “O Krishna! O Yadava! O Friend! etc.—and O Infallible one! Whatever disrespect might have been shown towards You by me in the high spirits of youth ; whatever impertinence or neglect may have been shown by me while walking around, sleeping or waking, sitting or rising, eating or drinking, alone with You or in front of friends and family, I implore You, O Immeasurable Lord! to forgive me for it.

व्याख्या - Explanation